EL FANZING Animax Perú
Mensajes : 24 Fecha de inscripción : 01/09/2007
| Tema: Re: LYRICS DE YU YU HAKUSHO Jue 15 Ene 2009, 02:16 | |
| DACHI (A dachi is a type of broadsword)
Yukuate nado-nai mayonaka yobidashita no wa Koi o shiteru ano (ko)ja naku omae o datta yo Sonna hen na yoru mo tama ni wa ii jane e kato Nani mo iwazu WOW aru ki dashita
Wakaranai itsu mo ore-tachi Sakaratte tomawari bakari
Kakko warui yatsu sa demo, ichi-do datte (so)watsui chai nai hazu sa Kakko tsukete bakari demo su(padaka) no koko kokoro wa Kizu darake sa
Woh-oh-oh
Kanau hazu mo nai yume dake (or)ikaketeru Baka-yarou sa ore-tachi nara dou ni mo nara ne e Dake do itsu ka kitto deau hazu no disutini Tamashii kogashi WOW naguritsu keru
Mayowanai itsu mo ore-tachi Korogatte massugu ni susumu
Mono wakari ga warui kedo shinji kizu ketakute zuuto Damatte iru Kuchi ni nan ka wasanai kedo yuujou nante iu serifu Tere kusai ze
[Bridge]
Kakko warui yatsu sa demo, ichi-do datte (so)watsui chai nai hazu sa Kakko tsukete bakari demo suppadaka no koko kokoro wa Kizu darake sa .... YA HA!!!
Mono wa kari ga warui kedo shinji kizuketa kute zutto Damatteiru Yuujou nante iu serifu tere kusai ze
Dark Side Stories
Youko Kurama: Masaka mata... kono sugata ni modoreru higakuru to wa... Youko no sugata ni na.... Saa, o-shioki no jikan da. Ore o okoraseta tsumi wa omoi!! Sate, dou ryouri shite-kure you. Shoukuyuu-shokubutsu ni kuwaseru ni koto ni suru ka!! (Youko Kurama's speech to Ura Ura Shima during the Ankoku Bujuutsukai)
[*sigh* Not this again... I've returned to this form... the form of the Youko... all right then, now it's time to play. This heavy crime has angered me. Now.. do me the foavor of bekoming a meal. For the Shokuku Shokubatsu needs something to eat]
Hiei: Omae-ra no kachi-make nado dou demo ii ga. Tadatsuttateru no mo aki- teki ta. Saki ni itteoku zo. Omae ga maketara tsugi wa ore ga yaru. Du-du nan zoku-zokurae da. Monku no aru yatsu wa korosu. Minagoro shida. (Hiei's speach to the nurse at the Ankoku Bujuutsukai during Yusuke's fight with Jin)
[All your wins and losses don't matter anymore. However, you've always been childish. And stop talking so much!! Or else you're going to loose your next match too. It's just one right after the other! And then you'll be killed. Everyone dies eventually.]
***Youko Kurama:*** Mitetsuku yami no naka Kake-nuketa ano koro Uragiru-koto sae mo Tamera wa zutsuera n da From within the darkness... Running from the other side of time... Even betraying me Hesitating to make its selection
Gin-iru no kami nari kaze Yabou ni moeta
My silver-colored hair flutters in the breeze Savagely burning
Koori no kokoro Tokenai MY DARK SIDE
Heart of ice Can't melt (in) my dark side
***Hiei:*** Kare kusa ni me korobi Hitori nemuru yoru wa Fukushuu no yume dake Jagan no saki ni mieta
Sleeping on the dead grass Alone in the cold nights There are only vengeful dreams The third eye sends to my eyes
Nozomarete umaretekita Wake ja nai no sa
Hoping, by my nature, For things to end
Horo'o no kokoro Kesenai MY DARK SIDE
Heart of fire Can't burn my dark side
[Bridge: The first stanza to 'In the Hall of the Mountain King' by Grieg ]
***Youko Kurama*** Kawaita kaze ga fuku Makai de ikite kita
A cold wind blows Born from this Demon World
***Hiei*** Namida sae shirazuni Chikara dake tayori ni
Believing in the tears In which only power survives
***Youko Kurama*** Hateshinai kiroku wa sou Tatakai no shii
An unfinished chronical... Of fighting scenes
***Hiei*** Samayou kokoro Kiza n da MY DARK SIDE
A cool heart Shatters my dark side
***Youko Kurama*** Samayoru kokoro Kiza n da MY DARK SIDE
A cool heart Shatters my dark side
Deidorimu Jenereshon (Daydream Generation)
Mabuta no ura ni otonare dake ukabete nemurugi setsuni GOOD BYE Tomoku kira-meku yasashisa yori tada hito tsuwaga mama ga oshii Tsumetai-garasu no machi o kugutinukete Sono te ni uretai kimochi tashikametai
Me-o akete miru yume dake tsukyoku dakishimete iru yo Kaze ga urite ame ga utte kokoro wa yurete mo Me-o akete miru yume nara ima wa kizutsuite mo ii Kono sora ga katte na hodo tsunao ni nareru yo
Kizuitara dare mo ga naku-noku de munashisa ni sukoshi mareta LONELY Shira keta hirusegari no heya de fusaide kao o mochi agero Matomatanai DEISUKASSHON buchi komashite AIDEA butsu beyou hikigen na ashita a
Me-o akete miru yume ni wa kanaritoge ga aru no darou Hito o-shinji uso o-shintte namida ga itai yo Me-o akete miru yume ni wa itsu mofurima wa sareteru Kono machi ga katta na hodo tsumoterarenai no sa
Me-o akete miru yume dake kitto te ha taega aru sa Suki o tsuite mune oketta dare-ka no omokage Me-o akete miru yume nara ima wa setsunakute wa ii Kono ai ga katte na hodo bane ni shiteiku sa
Me-o akete miru yume dake tsukyoku dakishimete iru yo Kaze ga urite ame ga utte kokoro wa yurete mo Me-o akete miru yume nara ima wa kizutsuite mo ii Kono sora ga katte na hodo tsunao ni nareru yo
Dead or Alive ~Toshi Kami~ (Dead or Alive ~Holy Battle~)
Kagami no muko gawa Chiranai ore ga tateiru Fukisu sa boharashiin arashi no you ni
Beyond the otherside of the mirror I stand without wisdom In order to slowly calm the storm
Komi ageteiru no wa Hatenai tatakani no kokani Karada chu-no kono chi ga tagiri-dasu
I need to look up Fighting foolishly never achieves anything In the midst of this body, blood starts to boil
Mo jibun ni moamera wa shinai yo Tsujikakin no nai DEAD OR ALIVE
I'm already doomed to die Tell me nothing's dead or alive
NOTHIN' GONNA BELIEVE shinjitetai Kanjiteiru ai nara aru kedo Tachi tsukushita kaze no nake-de Zentai-rei dono yume naruteru
Nothin' gonna believe, but I want to believe However, if this sensation is love Standing in the midst of the wind Nothing's unconditional in a courageous dream
Inochi o koeta yoru Maba yuku ore ga mitsumeteru Etomi ni utsuru no wa kirei na LULLABY
Life crosses over night Perhaps slowly I'll watch Then here I am reflected in a beautiful lullaby
Yobikaketeiru no wa Kegara mo-nai tado no kamashi Tachi wa dakaru omae taosu dake
I call out Not only painless Stand up! Doubt is why you keep falling
Mezame kawatta ore no atsui me ni wa Tomadoi wa nai YES OR NO
A waking changes my hot spirit An oriented yes or no
NUTHIN' GONNA BE FREE furikaette Kaki tometai hohoemi aru kedo Hashuri tsuzuke, sagashiteiru Zentai yaku dono kashin ka na e PURE LOVE
Nuthin' gonna be free or unrestrained However nothing will ever stop a smile Runing, continuing to look for a certainty In an unconditional, pure love
NOTHIN' GONNA BELIEVE shinjitetai
Kanjiteiru ai nara aru kedo Tachi tsukushita kaze no nake-de Zentai-rei dono yume naruteru
Nothin' gonna believe, but I want to believe However, if this sensation is love Standing in the midst of the wind Nothing's unconditional in a courageous dream
Donna Toki Demo Anata to Mezametai
Yu (du)re no (bachi) somete yuku Natsu no kaze ni dakareteru no Sukoshi anata no okorete aruku Nagai kage o fumi na gara Futari de (e) n da kono basho wa itsu datte Seikai de ichiban yawaraka na kaze ga guiteru
Sotto nan-do mo nan-do mo kurikaesu Motto tsutaetai no ni Donna Toki Demo Anata to Mezametai Kodomo no you ni mujaki na anata to
Kaze ga subete o sarateku To(mado)i yureru kotoba sa e Sukoshi sunao no naretara motto Anara ni chikazukeru no ni Futari de egaita omo-nao wa egao ga suki sa Nakinao wa itsu mo poketto no naka ni kakushite
Sotto nan-do mo nan-do mo kurikaesu Zutto soba ni ite Donna Toki Demo Anata to Mezametai Kodomo no you ni mujaki na anata to
[Bridge]
Dakara nan-do mo nan-do mo kurikaesu Motto tsutaetai no ni Donna Toki Demo Anata to Mezametai Kodomo no you ni mujaki na anata to
Eien no Rekuiemu (Forever Requiem)
[spoken:] Itsu kara ka boka wa Tatakaru kotoi kashiratsu ni ita Kitsu ite, kitsukete, soshite yume omie ta Kitto .... Wasure renaida roru ...
[Sung:] JEALOUSY & LONELY Kimi no yme ni akonareteta Mouiidarou Ima wa ore niba ketemoshin (Sono mun) no itami
I WANT TO BE WITH YOU (Mouyaku yo)
I WANT TO BE JUST WITH YOU (Sayonara) [Good-bye] FOREVER .....
[spoken:] Mezakae reba soko wa Mihureru kurai no his no naba Mitatakaku, tuyokushiku, soushite naze ka shii Yaktto ... ta dori itsu itanoka ....
[Sung:] GUILTY & TRUELY Mayo itsuku ketsukare na tete Mouiidarou Ima wa ore no ure no naka de Yasura ka ni nemuro
LISTEN TO MY HEART BEAT LISTEN TO MY SONG FOR YOU I WANT TO BE WITH YOU I WANT TO BE JUST WITH YOU LISTEN TO MY HEART BEAT (Yami koeru sa) [Darkness crosses over] LISTEN TO MY SONG FOR YOU {Arigatou) [Thank you]
FOREVER......
Lyrics: Mori Yuriko Composer: Yamamoto Takeshi Sung By: Oogata Megumi (Kurama) Koori no NAIFU o Daite(Embracing the Ice Knife) ____________________________________________________
Kokoro no izumi no soko ni koori o haritsumenagara Ikite yuku no ga ore no shukumei Tatakai nuku sono tame ni
With the bottom of my heart's lake rimmed over with ice, My fate is to go on living. And because of that, I fight to the end.
Kokoro no hotori de anata ga yasashiku ore o yondemo Mimi o fusaide hashiru hi mo aru Koori no NAIFU o daite Even though you call gently from near my heart I shut my ears, since there is also a day that I run toward, Embracing a knife of ice.
Dakedo itsu no hi ka heiwa ga kono you o atatameta nara Itetsuku SOURU mo tokedasu hazu sa PURIZUMU o hanachinagara....
But if the day ever comes when peace warms this world, This frozen soul too probably will melt, While setting free a rainbow%
Sono hi ga kuru made Keep on going We are fighting. Don't stop...
Until that day comes, Keep on going. We are fighting. Don't stop...
* Mirai o shinjite kirikome Ikiru koto wa kake dakara Jibun o shinjite tobikome Jidai o tsukuru tame ni Woh ho ho
Fight into a belief in the future, Since what we risk is life itself. Dive into a belief in yourself To build the era.
Kitto itsu no hi ka chijou ga rakuen ni kawaru you ni Ore no buki sae tokaseru hodo no Hizashi ni afureru you ni
Surely the day will come when the earth becomes like a paradise And will overflow with sunlight So that even my weapons will be melted.
Sono hi o motomete Keep on running. We are fighting. Go on...
We seek after that day, Keep on running. We are fighting. Go on...
Mirai e no hashi o watarou Ikiru koto ga kake naraba Kooritsuku tsuribashi datte Hashitte watatte yaru Woh ho ho
Cross the bridge to tommorrow. If what is risked is life itself, I'll run across A frozen suspension bridge
* Repeat
Going to my dream Fighting for my friends Running to my dream Fighting for my friends
Kokoro no izumi ni kakaru niji no hashi o miru hi made.... Until the day I see a rainbow bridge built across my heart's lake...
EYE TO EYE
Kuwabara: Ano hi no sora no iro o wasure ya shinaize Tagai ni chikara tsukite taoreta mama mitete
I could never forget the color of the sky that day All our powers were exhausted in a visible defeat
Hiei: Te kagen na shite naguriate Hajimete wakaru no sa Cha-chi na yujo na n ka yori mo Shin jirare ru mono
I hit an irresposible hand Start to understand this Sacrifice the friendship then, too Try to believe this too
All: Kotoba na donna ku te no EYE TO EYE Tsuta waru omoi wa Tataku ta mono dake wa shiteiru
What kinds of words sit Eye to Eye Spreading through dreams People only fight them
Kurama: Ka kega e no nai kisuna sa
Don't break these emotions
All: SHAKIN' HEART!
Kuwabara: Toki ni wa kitsuitemo itami o ka kushite Otoko wa tataka wa na ka naranai koto moaru
In time, wounds and pain will come Men will not fight to exist
Hiei: Nagusa meta nara tsura ku naruto Wa katteiru hazusa Tamattama made hatsui kimochi Yuke to mete kure yo
Console yourself if it's hard to turn away Be a little selfish Occassionally until feelings develop Stop dreaming!
All: Kotoba na donna ku te no EYE TO EYE Yuki ga waku kara Anashimi mo egao ni kaerareru
What kinds of words sit Eye to Eye From out of courage Steal a smiling face and change
Kurama: Yasashisa no honto no imi
A real kindness has meaning
All: SHININ' ON!
Kurama: Kotoba na donna ku te no EYE TO EYE
What kinds of words sit Eye to Eye
Hiei: I can get you!
Kurama: You can get me!
Both: Kotoba na donna ku te no EYE TO EYE
What kinds of words sit Eye to Eye
All: Kotoba na donna ku te no EYE TO EYE Tsuta waru omoi wa Tataku ta mono dake wa shiteiru
What kinds of words sit Eye to Eye Spreading through dreams People only fight them
Kurama: Ka kega e no nai kisuna sa
Don't break these emotions
All: SHAKIN' HEART!
GLEAM ~yami ni hikaru~ (Gleam ~Gleaming in the night~)
Yami kara yami-e oto mo nakuku hashiri nukeru Hikari o motome hitasura ni tsuzukeru tabi
Darkness out of night, all sound becomes lost, falling out of existence Light requests so much and continues to fight every time
Yami yori mo ukai yami de omoeteiru mune ga Mekumori o kanjiru no wa itsu-ka
Night's more than night appears, deep within our souls When is it right to turn back?
Mabata ki o suru shunkan ni nigete yuku kasuka na hikari Tsukamaero! Chansu nogasazu sagashiteru jibun no sono sugata Blinking in an instant, to go running into the dim light Grab a hold of it! Here's you chance to set yourself free
Hikari to kage ga majiri aru koto nado-nai Tokenai koori tsuki tateta atsui kabe ni
Light and shade keeps company that exits none too soon Unmelting ice, never ending, thick as a wall
Itsu-ka kitto te ni moreru hikari ichita sekai ore-tachi ga hikari ni naru sekai
When, suddenly in out hands, the light becomes the world, we must exist in the world with the light
Osoreru mo no wa nani mo-nai sadame ni mo sakaratte yaru Ki ni naru yashi uragirananai girigiri no naka deatta kara
Fearing what's not even there, disregarding and disobeying Turn your heart, don't betray it, just barely in the middle of that signal
Hikari te ni shita rato nani o motomeru no ka ore -tachi wa ...
Light, your living hand, what does it want? It wants us!.....
Yami kara yami e .... Hikari o motome...
Darkness out of night.... The light makes a request...
Osoreru mo no wa nani mo-nai sadame ni mo sakaratte yaru Ki ni naru yashi uragirananai girigiri no naka deatta kara
Fearing what's not even there, disregarding and disobeying Turn your heart, don't betray it, just barely in the middle of that signal
Mabata ki o suru shunkan ni nigete yuku kasuka na hikari Tsukamaero! Chansu nogasazu sagashiteru jibun no sono sugata
Blinking in an instant, to go running into the dim light Grab a hold of it! Here's you chance to set yourself free
Tsukamaero!
Grab a hold of it!
Hoho emi no Bakudan
primer opening
Machi no Hitogomi katagabutsu katte Hitori bocchi Hatenai sougen kaze ga Byun Byun to Hitori bocchi Dochi darou Nakitaku naru basho wa Futatsu maru o tsukete choppiri otona sa
*Mecha mecha kurushii kabe datte fui ni nazeka buchi kowasu yuuki to POWER waite kurunowa Mecha mecha kibishii hitotachi ga fui ni miseta yasashi sano seidattari surunda roune Arigatou gozaimasu!
Ima made nankai yoroshiku to genkini sakendadarou Ima made nankai sayonara to naite wakare tadarou Docchidarou Kurabete ooi kazuwa Naka ni ikouru (equal) Kaite choppiri otona sa
Mecha mecha kanashiitoki datte fui ni nazeka Norikoeru yuuki to POWER waitekurunowa Mecha mecha yasashii hitotachi ga fui ni miseta Kibishisa no seidattari surundaroune Arigarou gozaimasu!
* repeat
Mecha mecha tanoshii tokidatte wasurenai yo Itsumade mo yuuki to POWER nakusanaiyo Mecha mecha hitori botchi no hito ni ageru Kuchibiru no uragawani kakushite aru Hoho emi no bakudan!
Homework ga Owaranai
primer ending
Konya mo togatta byouhin Toki o kiri kizanderu " chi chi chi..."
Itsumade mo katazukanai Hoomu waaku nagedashi " Son of a gun!"
Korogaru yume nan da yo, oh Oi kakete itai no wa Tomareba nigete yuku yo, oh Ki o nuicha dame na no sa!
Sou sa, yakusoku wa tsumi Sakki mo kyanseru no beru " ru ru ru..."
Itsumade mo miete konai Kimi wa mebiusu no gooru " Oh my god!"
Namida mo nai hito to wa Tsukiai takunai no sa Kanashimi daiteru toki, oh Kono te de hiki yosetai
Korogaru yume nan da yo Oi kakete itai no wa Ashita wa aozametemo, oh Itsuka wa tsukande miseru Korogaru yume nan da yo, oh oh Oi kakete itai no wa Tomareba nigete yuku yo, oh Ki o nuicha dame na no sa, hoo Korogaru yume nan da yo...
Kuchibue o Kikoeru(I Could Hear Whistling) ______________________________________________
Kuchibue ga kikoeru kinou yori tooku de Togiretogire no kakera o atsume Migite ni nigirishime sotto me o tojite
I can hear whistling from distant yesterday. I collect the scattered pieces I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes.
NAIFU no you ni tsukiakari ga furidasu Chiheisen mo itetsuku yoru sa Hiza o daite sonna kouya ni ima hitori Kaze no uta ni mimi o sumashiteru
Knife-like moonlight rains down On a night that freezes even the horizon. Alone in that wilderness, hugging my knee I strain to hear the song ofthe wind.
Nemuranai yoru o shiranai yatsu wa Tsuyoku wa narenai sore ga RUURU sa Those who do not know a sleepless night Cannot become strong; that is the rule.
Kuchibue ga kikoeru hoshizora yori yooku de Sore wa dare ka no inori no kotoba Migite ni nigirishime sotto me o tojite
I can hear a whistling from distant yesterday. It's the words of someone's prayer. I hold them tightly in my hand, and softly close my eyes
Kodoku yori mo motto sabishii mono wa Sono kodoku ni kizukanai koto Donna hieta yoru no daichi mo sono shita ni Atatkasa o kakushite iru no sa
A thing that is even sadder than lonliness Is not realizing that lonliness No matter how freezing the night, under the earth Warmth is hidden.
Kabu ni torawareta tori de iru yori Namae mo shiranai ishikoro ni nare
Rather than being a bird that is trapped in a cage, I would become a nameless stone.
Kuchibue ga kikoeru kinou yori tooku de Togiretogire no kakera o atsume Migite ni nigirishime sotto me o tojiru
I can hear whistling from distant yesterday I collect the scattered pieces And holding them tight in my right hand, softly close my eyes.
Kuchibue ga kikoeru hoshizora yori yooku de Sore wa dare ka no inori no kotoba Migite ni nigirishime sotto me o tojiru
I can hear a whistling from distant yesterday It's the words of someone's prayer. And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes.
Migite ni nigirishime sotto me o tojiru
Holding them tight in my right hand, I softly close my eyes.
Kiki Orehitoridewa Bikutomosinai kabe demo Omaetonara kitto ugoki hajimeru
Chikaraoawase Sousa tokimeki no kagi de Akete yukuyo yume nitsuzuku tobirao
Donnani fukai yamidemo Asano konai yoruwanaisa
EVERYBODY kokoro otsunaide tegowai yatsurato tatakaunosa Dakara EVERYBODY yuuki otabanete Mienai ashitani arukidasou Get Up Burning Hearts
Kiri no Naka no Sunaipa (Sniper in the fog)
Ore no karada isari tara kitto Saibo sae shiro kuni eteiru Itsu demo COOL TOUCH Izensha ni naru yo ni Mujono COOL TOUCH Jiuin de iru sa
Mimari nante Kiri No Naka Mezasu basho nado doko ni mo nai So tada inada chi o yanunga nu ni shite Muna chi sou utsu
Machi marude de horu meshita Pedenshi domo zoro-zoro runoku Shisen wa COOL TOUCH Boketto norokure to Kodoku no COOL TOUCH Shino ba seta mama
Yo o moanuku Kiri No Naka Oshii mono nado nani mo nai Sou tada ieru no wa taikutsu yori wa Kikken o eraru
Ie ni higa tomoru sasou yooni Dakedo taeru ie nado tou ni suteta
Mirai nante Kri No Naka Mezasu basho nado doko ni mo nai Sou tada mayakahi ni uwoshuyou o shite
Ore wa ikuru Kiri No Naka Ningen toshite, ningen sutete Sou kono ashita mo Keshite aruku sa Kiri no karatare
Kurayami ni Akai Bara ~Romantic Soldier~ (A Red Rose in Darkness ~Romantic Soldier~)
Sa samishisa ni kawaita tamashi yo Sa tatta ima yuki o sakase
My soul, dried by loneliness Only now, I send out blossoms of courage
Marude kurai daichi ni saku Akai Bara no you ni sa...
Blooming in an utterly dark land A Red Rose ...
Dare mo ga jibun to tatakau SOLDIER Kurushimi fumikoe ashita o sagasu SOLDIER OF LOVE
Everyone has it in themselves to fight like a soldier Overcoming suffering, serching for tomorrow SOLDIER OF LOVE
Aa nemurazu ni nayanda yoake ni Aa umareta yo atarashii jibun
From out of a sleepy, worried dawn A new me is born
Kurayami kara noboru asahi Ore no mune ni hirogaru...
From Darkness rises the morning sun Stretching out in my heart
Anata o mamotte tatakau SOLDIER Ai koso kiseki o umidasu chikara SOLDIER OF LOVE
You're protected by a fighting soldier Indeed love has the power to give birth to miracles SOLDIER OF LOVE
[quitar bridge]
Dare mo ga jibun to tatakau SOLDIER Kurushimi norikoe ashita o tsukame
Everyone has it in themselves to fight like a soldier Overcoming sorrow to capture tomorrow
Anata o mamotte tatakau soldier Ai koso kiseki o umidasu chikara I'M A SOLDIER
You're protected by a figting soldier Indeed love has the power to give birth to miracles I'M A SOLDIER
RABUU SONGU o anatani (Love Song for You)
anatatte dokomademo sewayakerune watashi ni I LOVE YOU iwaserutsu morinanone osomatsu na kenka wakare kurikaesazuni sukoshi wa YOU LOVE ME sunaoninaru kotomo oboetaradounano? soshiranufuride watashi mo irukedo kokoro nakoja ouensiteirukora
*suki datte ienai hito no tameni LOVE LOVE LOVE SONG okurimashou araitate no funwari taoru sotto sotto sotto tewatasumitaini
tsukimonai hoshi mo nai makkuranayoru denwa ga CALLING ME sando natte kiretano tabun arewa anatane pinto kitakara kokoro de CALLING YOU kaesite futo kizuita mienai itodane koumietatte onnanoko damono kokoro bosokute nakitakunoruhimoaru
**aitakute aenaihitowaitsuka kitto kitto kitto sugatamiseru ikigatte tsumazuiteminna itsumo LOVE LOVE LOVE SONG no imiosiru
otoko naratsuyokuite sonotsuyosao watashi nimusete
* repeat ** repeat * repeat
Lyrics by: Mori Yuriko Composer: Honma Yuusuke Sung by: Hiyama Nobuyuki (Hiei) " Aria of the Stare" /" Manazashi no Aria"
____________________________________________________________
Mikubiruna kono Power Asahakana kono (kanji: teki) tachi yo Mitsumeruna ore no me (kanji: jagan) o Yokoshima na manazashi (kanji: shisen) de
Do not underestimate this Power, O shallow-brained fools. Don't stare at my eye with that evil look.
Osoreru mono wa nanimo nai no sa, kodoku ni naretai tamashii Hieta okori o tada hirugaeshi hokufuu no you ni habataku There is nothing I fear, soul that has become accustomed to loneliness Cold anger just flies like the flapping wings of the north wind.
Ikazuchi yo kiesare Egoisuto koko o sare
Lightening! dies out Egotist, leave here.
Zigzag jiguzagu jiguzagu Zigzag jiguzagu jiguzagu Mondou muyou
Zigzag jigzag jigzag Zigzag jigzag jigzag Be silent!
Mikubiruna kono Spirit Imamawashii jaki domo yo Ugomekuna kore ijou Aozameru kono chijou
Do not underestimate this Spirit, You disgusting imps. Squirm no longer on this pale earth.
Tatakau tame ni umareta ore sa, ai mo kuchi niwa dasanai Manazashi no kyouki tada togisumashi tatsumaki no you ni tatakau
Speak not of love to I, who was born to fight Fighting like a whirlwind, the murderous weapon of my gaze is keen-edged.
Itsuwari o hajiite (kanji: hansha) Ikasama o tsukisashite
Reflecting back your pretence, I pierce your deception.
Zigzag jiguzagu jiguzagu Zigzag jiguzagu jiguzagu Mondou muyou
Zigzag jigzag jigzag Zigzag jigzag jigzag Be silent!
Mikubiruna kono Power Asahakan mono (kanji: teki) tachi yo Mitsumeruna ore no me o Yokoshima na manazashi (kanji: shisen) de
Don't underestimate this Power, O shallow-brained fools. Don't stare at my eye with that evil look.
Osoreru mono wa nanimo nai no sa, kodoku ni naretai tamashii Hieta okori o tada hirugaeshi hokufuu no you ni habataku There is nothing I fear, soul that has become accustomed to loneliness Cold anger just flies like the flapping wings of the north wind
Ikazuchi yo kiesare Egoisuto koko o sare
Lightening! dies out Egotist, leave here.
Zigzag jiguzagu jiguzagu Zigzag jiguzagu jiguzagu Hitomi ni yadoru hi (kanji: honoo) ga mugoto no aria utau Mondou muyuo
Zigzag jigzag jigzag Zigzag jigzag jigzag The blaze residing in the eye sings the silent aria. Be silent!
MOONLIGHT PARTY
Both: Tsuki no yoru ni wa minna atsumete odori-aka-sou yo Asa made ha shagu MOONLIGHT PARTY
By the midnight moon, gathering all the dancing light Until morning comes, we'll have a Moonlight Party
Koenma: Karuku tan shite Hanayaka ni isa touyou YUTTE! mashita no Supa Suta
With my light, flamboyant appearence, call me a Super Star! Botan: Ina te na doresu, suso o-tsumami kidottara tsuki no hisari no supottoraito
In my party dress, eatting snacks, putting on airs under a moonlight-spotlight
Koenma: Chi-suji no yo sawa o-sumi saki atarimae
Botan: (Sera fureddo no purinsu!)
(A thoroughbread Prince!)
Koenma: Tsuyoku kashikoku kuseuyoku
Strong, intelligent, stylish..
Both: Odate ni wa meppou yowai!
even in weakness!
Teretei-naide koko e oide yo Hacha-mecha dansu mo
Come on, don't be shy! It's only a clumsy dance
Koenma: Dare mo mitenai MOONLIGHT SHOW TIME
Who wouldn't want a Moonlight Show Time
Both: Tsuki no yoru ni wa hame o wa zushite odori-aka-sou yo Asa made ha shagu MOONLIGHT PARTY
Under the midnight moon, shifting out of position in the dancing light And before morning comes we'll have a Moonlight Party
SHALL WE DANCE, SHALL WE DANCE JOIN US, JOIN US. SHALL WE DANCE, SHALL WE DANCE.
Botan: Shoutai-jou wa atashi ga todoke ni yuku yo. Kumo no aida o kawa, ni tou n de
I'll send the letters of invitations. Cloudy days will wash away
Koenma: Junbi wa OK! Kashiisho mo sorotteru Ya-a wana kute mo monku wa iu na! Tamashi! Preparations, OK! I'll gather all I can think of, even the speeches I'll say
Botan: Ki tateno mi sa wa youban yo Iji hito de
Feel the tension! Here come the people
Koenma: (Suimoshite-tatteru yo!)
(Watered-down!)
Botan: Koite de o chaume niku manai ....
My, how charming, don't hate me...
Both: Mou ii-kagen ni sen ka ni! Already we're being so irresponsible!
Jokotsu itara hate na suteppu Mecha-kucha rizumude (Botan) Kama yushinai up MOONLIGHT DANCER Tsuki no yoru ni wa, me o wa zushite, otori aka sou yo Asa made wa shogu MOONLIGHT PARTY
Practicing the dance step At an absurd rate (Botan) To not be a graceful Moonlight Dancer Midnight moon, play in the light Before morning comes, we'll have a Moonlight Party
Teretei-naide koko e oide yo Hacha-mecha dansu mo
Come on, don't be shy! It's only a clumsy dance
Koenma: Dare mo mitenai MOONLIGHT SHOW TIME
Who wouldn't want a Moonlight Show Time
Both: Tsuki no yoru ni wa minna atsumete odori-aka-sou yo Asa made ha shagu MOONLIGHT PARTY
By the midnight moon, gathering all the dancing light Until morning comes, we'll have a Moonlight Party
SHALL WE DANCE, SHALL WE DANCE JOIN US, JOIN US. SHALL WE DANCE, SHALL WE DANCE.
NEVER ENDING DREAMS
Ima sono re no hira kono mune kasashite Kimi ga yume miteita kaze o tsutaete Hateshi no nai toki no naka no MISTRAL Futari ima mekuriau MYSTERY
Sa a sono kana shimi yasashi kuiya sou Boku ga kobi yosefurimaku hikari-tachi Bo wari no nai yoru no suu no FANTASY Futari ima inochi yori FOREVER
[bridge]
I KNOW ai dake mieteiru yo Iku sen mo no hoshi no you ni YOU MAY yume dake dakishimeru yo Na-o koeru nareto mo FOREVER
I KNOW tamashii kanjiteru yo Iku-sen mono hana no you ni YOU MAY kimi dake shinjiteru yo Na-o koeru kanarete mo
I KNOW ai dake mieteiru yo Iku sen mo no hoshi no you ni YOU MAY yume dake dakishimeru yo Na-o koeru nareto mo FOREVER
I KNOW tamashii kanjiteru yo Iku-sen mono hana no you ni YOU MAY kimi dake shinjiteru yo Na-o koeru kanarete mo
NIGHTMARE
Kagiri-naku tsuzuku ankoku no sora Hibi warete yuku enrai no oto Tachidomaru tabi ashimoto ga Yureru
Limitless and continuous, the black sky cracks and splits badly, a modest sound I stop walking my journey, casuing (my) feet to sway.
Atatakai hito no kotoba o karite Natsukashii hi no sugata o karite Ashi yosete kuru akuyume-tachi NIGHTMARE!
A warm person, with this borrowed language I long for the day, in this borrowed form Bringing nearer all the bad dreams NIGHTMARE!
Korasu (Chorus) Fushigi-na koe tsumetai te Yami kara CALL ME nan domo CALL ME
A marvelous voice ... a cold hand From out of night, CALL ME many times, CALL ME
Tari (Narrative) [MY body. What leeway do I have! Memories! Now , all at once this darkness is illuminated]
Itai. Nani ga yoshikute. Itai. Nani ga yochi ina no ka! Omoide-tachi yo! Ima sugu .... kono kurayami o.... terashitekure!
My body. What choice is there. It's my body. What leeway do I have! Memories! Now, all at once ... this darkness ... is illuminated!
Dai-setsuna hito o mamoru tame nara Kono karada goto kizu tsuite ii Kono kokoro goto moete ii
A greatly distressed person hesitates to obey This body is chaos, wounds about the healed This heart is chaos, it catches fire quickly
[Bridge]
Kagiri-naku tsuzuku ankoku no sora Hibi warete yuku enrai no oto Madowasareru na me ni utsuru Mono ni
Seduction, reflected in my eyes cracks and splits badly, a modest sound Limitless and continuous, the black sky ... Extremely
Kizutsui ta mirai oi tsumeru no wa Kudakareta ashita fumi ni jiru no wa Kono mune ni aru ayafuya sa LOVE
A wounded future, driven out and packed away Shattered the morning, step in to it In this chest exists indecision LOVE
Korasu (Chorus) Anata no koe yasashiite Yume kara CALL ME nandomo CALL ME
Your voice is kind From out of these dreams CALL ME, any time, CALL ME
Tari (Narrative)
[In a heavy rain. Making do in a cold wind. Light requests to not stop those strudy memories from finding out ...]
Kagiri-naku tsuzuku ankoku no sora Hibi warete yuku enrai no oto Tachidomaru tabi ashimoto ga Yureru
Limitless and continuous, the black sky cracks and splits badly, a modest sound I stop walking my journey, casuing (my) feet to sway.
Dai-setsuna hito o mamoru tame nara Dare yori mo zutto hijou ni mo naru Dare yori mo zutto tsuyokutaru
A greatly distressed person hesitates to obey They who come all the way becomes very impressive They who come all this way becomes very powerful
Saisei ~REBIRTH~
Oto no nai sakeninoe ga naineru chikoku no na HAPPINESS Sono oku ni utsumeta to shitsurifu yami no SACRIFICE Ayame-tai kurio kikoku
No sound ~ flourishes here ~ a late happiness In that recess~ taking a fighting balance ~ a dark sacrifice I want those flowers ~ a black memory
Umare takoto sae noroio ta hateni Myaku utsu kono okori yomigaeru
Being born as an annoyance, fullfilling a curse This striking heartbeat comes ~ rise from the dead
Karuisu kiru inochi demo ikiruku ikite LONLINESS Kono tusnamo minai e no ikenio buchi ku shiin sutittasu
Light-weight cuts ~ life's dying breath ~ a pulling loneliness This wave ~ a deep fear ~ disclosing another scene of sacrifice
Yodo n de nan arete umare kawatte Karu ma no huchi o koe yominaeru
With a deteriorating foster mother ~ to be reborn, to change Reaping my own will ~ rise from the dead
Ikiru no wa akumu ni mitetakedo kono yo wa EMBRACE Katachiaru mono wa orobi soshite ishiki dake ga .....
I live on ~ wickedness crosses over ~ through this embrace My shape ~ it wakes again ~ farewell ~ and then only consciousness
Sayonara Bye Bye
1st Movie Ending Song
fukkiru hazu no kokoro ni sotto yokogiru kaze wa yasashiku Mukai atte nigatta te tote o itumono tasogare ga tsutsumi takasite yuku Okasiine korepocchimo niteinai anata to watashi no eyao imadewa kagami o miteru youna kibun
*kanasimanai heiki dakarane Nanige nai aisatu ni kakurete ru " arigatou"
Sayonara bye bye genki de itene Watashi kara kiridashita kejime dakara CATCH siteyo
Tsui sakkimade matomoni mirai nokoto hanase naideita Minoranai omoi no kazu fueruhodo yasashiku hatteki takeredo Imadake suko sikuraiwa togaritakute...
Kanashimanai soro soro iku yo Ta ainai aisatsuto machigaete furikaeru **Sayonara bye bye genkide itene Nen ni nimai kuraino hagakinara CATCH suruyo
Kitto itsuka itsuka geru iiyo kaesanakute iiyo CD mo bruusu haapu mo kanashimanai kanashimaide fuiuchi o kurau kao Misenaide " pi" ito sinayo Sayonara bye bye genkide itene Omedetou to dochirkai erutoki attemitai
* repeat ** repeat Sayonara bye bye genkide itene Watashi kara hiri dashita kejimedakara CATCH siteyo
Sayonara bye bye (2do Ending de Yu Yu Hakusho)
Fukkiru hazu no kokoro ni sotto yokogiru kaze wa yasashiku Mukai atte nigitta te to te wo itsumo tasogare ga tsutsumi tokashite yuku Okashii ne kore-botchi mo nite inai anata to watashi no egao ima dewa Kagami wo miteru you na kibun Kanashimanai heiki da kara ne Nanige nai aisatsu ni kakureteru “arigato” Sayonara bye bye genki de ite ne Watashi kara kiridashita kejime da kara catch shite yo Tsuisakki made matomo ni mirai no koto hanasenai de ita Minoranai omoi no kazu fueru hodo yasashiku natte kita keredo Ima dake sukoshi kurai wa togaritakute... Kanashimanai Sorosoro iku yo Tawai nai aisatsu to machigaete furikaeru Sayonara bye bye Genki de ite ne Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara catch suru yo Kitto itsuka itsuka aeru ii yo Kaesanakute ii yo CD mo burusu hapu mo Kanashimanai Kanashimanai de Fui uchi wo kurau kao misenai de pi to shina yo Sayonara bye bye Genki de ite ne Omedetou to dochira ieru toki atte mitai Kanashimanai Heiki da kara ne Nanige nai aisatsu ni kakurete ‘ru “arigato” Sayonara bye bye genki de ite ne Watashi kara kiridashita kejime da kara catch shite yo Sayonara bye bye genki de ite ne Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara catch suru yo Sayonara bye bye genki de ite ne Watashi kara kiridashita kejime da kara catch shite yo
Written, Composed, and Sung by: Takahashi Hiro Translated by: Y. Noshimobe " Taiyou ga Mata Kagayaku Toki"
__________________________________________________
Tegami ga todoitara fuu o kirazu ni Sotto shimatte oite toki ga tateba Boku no ima no kimochi kitto wakaru hazu sa Saisho de saigo no onegai Yasashiku nareru hodo tsuyoku mo nakute Hitamuki ni oroka ni dakishimeatta ne Tasogare semaru koro koko o saru senaka ni Tooku no mado kara yuuki no ya o iru yo
*Soto wa ame ga mada yamazu ni Fureteru hitobito to machi ga sore demo taiyou o shinjiteru Furui merodei nijimu shiruetto Yawana ikizama ja totemo e niwa naranai ne
Maakyuro nutta ato no jimiru kanji Sonna natsukashisa ni afureta hibi Demo furimukanaide kimi ga kimeta michi wa Kimi shika shiranai yoake ni tsuzuiteru
** Wasurenaide wasurete kure Ima mo kimi e no omoi wa arashi ga sakamaku yoru no umi Musebi naite mure hanareta Samayou futari no shirube wa " kibou" no futa moji sa
Ai suru hito niwa itsumo terete ienai kedo Hontou wa daremo ga tsutaetai kokoro no koe yo ima koso todoke
* Repeat ** Repeat
Tasogare ni se o Mukete (Turn your back to the Twilight)
Ah... machi kado nagareru hitonami ni Ima sakarau you ni Aruiteku hitori
Toui hibi miushinatta Taisetsu na ano egao o Mune ni kizande
NEVER GIVE UP, kanashimi ni Kokoro o tamesarete mo Ikutsu mo no toki o koe NEVER GIVE UP kaze no naka Tasogare Ni Se o Mukete Doko made mo tadoru no sa LONELY WAY
Ah... dare ka no yasashisa ni omowazu Kono hieta kimochi ga Yureta sono toki mo
Hitome toji tada tsubuyaku Nuku mori wa sou ore ni wa Niawanai yo to
NEVER GIVE UP yume dake o Ima wa dakishime-nagara Unmei ni michibikare NEVER GIVE UP ate mo naku Tasogare Ni Se o Mukete Mirai e to aruki dasu LONELY WAY
NEVER GIVE UP, kanashimi ni Kokoro o tamesarete mo Ikutsu mo no toki o koe NEVER GIVE UP kaze no naka Tasogare ni se o mukete Doko made mo tadoru no sa LONELY WAY
TOUGH
Kotoba de tsutaeru koto oshina-kutatte Wakariaeru no sa ore-tachi wa Sorezore no mune no odori ga hikaru kara Saki ga mienakute mo fukaku kizu tsuite mo Mata mae ni susumeru no sa
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS) Yakusoku nan ka ira ne yo
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND) Omoi touri ni Omoi keri
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS) Youware nan ka wa ki ka ne yo
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND) Omoi touri ni Omoi keri GOOD FIGHT!
Tau na aitsura dakara ki ni na naru no sa Shinpai nan ka wa shinai keredo Donna ni sekai ga ka watte itte mo Tochi tsuzuketeiru yo atsui hato dake wa Itsu mo ore wa ore dakara...
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS) Yakusoku nan ka ira ne yo
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND) Omoi touri ni Omoi keri
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS) Youware nan ka wa ki ka ne yo
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND) Omoi touri ni Omoi keri GOOD FIGHT!
Yawa na ikikata wa shitekunai sa ore rashiku yaru ze!
[Bridge]
Tochi tsuzuketeiru yo atusi kizuna dake wa Itsu mo omae ga iru kara...
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS) Yakusoku nan ka ira ne yo
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND) Omoi touri ni Omoi keri
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS) Yoware nan ka wa ki ka ne yo
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND) Omoi touri ni Omoi keri
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS) Yakusoku nan ka ira ne yo
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND) Omoi touri ni Omoi keri
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS) Yoware nan ka wa ki ka ne yo
SHOW ME FIGHT! GOOD FIGHT! (YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND) Omoi touri ni Omoi keri GOOD FIGHT!
YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH GUYS YOU'RE SO BEAUTIFUL, TOUGH MIND
Tsuka-no-ma no Sansetto (A Brief Sunset)
Maji na omae no shisen ga itai yabaize ka nari Yuugure no machi futatsu no kage ga isshun tomaru Tada no otoko sa ore mo konna kaze ni futari kiri no toki itsu-mo omou yo
Kitto kanarasu kaette kuru sa shinjite hoshii Egao de kirai modotte kuru sa matte te hoshii Tsuyoku ima yori zutto omae kono te ni dakishimeru tame kanarazu kaeru
Ano hi futari deatta guzen wa mou guzen ja nai to wakatte iru kara
Muri ni tukurou sono egao dake tsuraize dakedo Kokoro ni hibiku kiteki ni uso wa tsukenai ore sa Omae mitsumeru hitomi asu no ima noro wa donna yami o utsushiteru no ka
Tsuka-no-ma no yasashisa wa kakegae no nai chikara mo kureteita sou ima kizuita
Utsumukanai de kanashimanai de Otokoru to karanai dekigoto ni kokoro nani-ke-nai de Sonjo sokora yawa na seifu ja hito tsumo ka na wa nai Ikizana o misete yaru
{Bridge}
Kanarazu kaeru Ano hi futari deatta guzen wa mou guzen ja nai to sono toki wa karu sa Yakusoku suru yo Tsuka-no-ma no yasashisa wa kakegae no nai chikara o kureta kara ashita e touberu sa
Written, Composed, and Sung by: Takahashi Hiro Translated by: Y. Noshimobe " Anbaransu Na Kiss o Shite" /" Unbalanced Kissing"
__________________________________________________
Wareta kagami no naka Utsuru kimi no sugata Naiteiru naiteiru Hosoi tsuki no nazoru yubi
In the shatter mirror, Your reflected image Weeping, weeping A finger tracing of thin moonlight.
Dare o yondeiru no kieta koi no senaka Nandodemo nandodemo Kimi no mado o tataku kara
Who am I calling, that back of vanaished love, That how many times, how many times Comes tapping from your window.
Yoru no kasokudo ni senaka osarete Ito ga kireru you ni Tada kimi o kimi o tsuyoku daiteita
The acceleration of night pushing that back Like a thread being cut. But I hold you, I hold you tightly.
Anbaransu na Kiss o kawashite Ai ni chikazuke yo Kimi no namida mo kanashii uso mo Boku no kokoro ni nemure
Exchanging an unbalanced Kiss Comes close to love. Both your tears and the painful lies Sleep in my heart.
Kino e no Merry-go-round kimi o hakondeyuki Tometakute tometakute Boku wa kagi o sagashiteru Taking you on the Merry-go-round to yesterday Wanting to stop, wanting to stop I'm searhing for the key.
Kuzureochisou na sora o sasaete Hitori tachitsukusu Tada kimi no kimi no soba ni itai yo
Holding up the sky that seems to be crumbling I am standing alone. But I want to be, I want to be by your side.
Anbaransu Kiss de kakareta Futari no shinario Ai to yobu hodo tsuyokunakutemo Kimi no subete ga itai
Written with an unbalanced Kiss is our scenario. When its called love, even though it's not strong, Everything about you hurts.
Tada kimi no kimi no soba ni itai yo But I want to be, I want to be by your side.
Anbaransu na Kiss o kawashite Ai ni chikazuke yo Kimi no namida mo kanashimi uso mo Boku no kokoro ni nemure
Exchanging an unbalanced Kiss Comes close to love. Both your tears and the painful lie Sleep in my heart. Kimi no kokoro ga boku o yobu made Dakishimeaeru hi made
Until the day your heart calls to me Until the day we meet and embrace.
Sung by: Naya Rokurou (Sensui) Translated by: M. Miller
" Unbelievable"
__________________________________________________
Setsunasa wa setsunasa wa yume o koete Hakanasa wa hakanasa wa toki o tomeru Wasurekaketeta mune sawagi ni Itami o oboeta akaneiro no sora Aisuru inochi tashika na chikara ima subete
Passion, passion exceeds the dream Emptiness, emptiness stops time. In the forgotten hear's dis-ease Pain is remembered, the blood-red sky. Beloved life and sure power now are everything.
* Unvelievable tadoritsuku no wa Kono kokoro kono kokoro Unbelievable tomedonai omoi Moyashitsuku shitai kono mama
Unbelievable The thing that arrives Is my heart, my heart. Unbelievable I want to keep alight The endless memories, just like this.
Samishisa wa samishisa wa kikari hanachi Yasashisa wa yasashisa wa yami ni kaeru Idakiau hazu no nai hito to Tada hito toki wakachiatta yorokobi Ayamachi ja nai dareka no koe ga kikoeru kedo
Sadness, sadness gives off light Kindness, kindness returns to the darkness Sharing a moment of happiness With one who should not be embraced, I can hear someone's voice saying " You're not to blame," but...
Unbelievable tatakaudake sa Hitasura ni hitasura ni.... Unbelieveable itsushika mita yume Arashi yo machisare tooku e
Unbelievable I just fight Earnestly, earnestly. Unbelievable Without realizing it, the dream I had Is a storm, taking me far away.
Lyrics by: Hamada Masami Composed by: Nishi Tsukasa Arranged by: Yamamoto Takeshi Sung by: Sasaki (Yuusuke) Nozomu, Hiyama (Hiei) Nobuyuki, (Kurama) Megumi, Chiba (Kuwabara) Shigeru, Amano (Kayko) Yuri
" Hikari no naka de" /" Into the Light"
__________________________________________________
[Yuusuke] Asa no hikari ni tokedashita Kawaita kaze wa mou kimi o tsutsumu [Hiei] Sotto hiraita te no hira de Wasure kaketa yume o tsukamu no sa [Kurama] Yoru ni obieteta omoide wa iranai Hitori ja nai sa Kyou kara wa
Dissolved in the morning sun, The dry wind still enfolding you, On the palm of your gently opened hand The forgotten dream is caught. You don't need the memories that were frightening in the night You are not alone From today on.
[Yuusuke] Boku no karada ni afureteru Yorokobi no MERODEI o kanadetai [Kuwabara]Taisetsu na koto tsutaetai Kotoba yori motto tashika na mono [Kurama] Yoru o koete kita sono tsubasa hirogete Doko made mo Tonde yukeru sa
My body is overflowing With wanting to play joyful melodies. I want to tell of something important, Something more certain than words: If you spread those wings that cross the night You can fly Anywhere.
*[Group] Oh! kanjiru yo Bokutachi wa ima hikari no naka de Oh! sukoshi zutsu arukidasu Subete ga koko de hajimaru sa
Oh! Feel it! We are now from within the light Walking ahead just a bit Since everything begins here.
[Hiei] Bokura wa itsuka kaze ni naru Haruka na mirai e yume o tsurete [Kuwabara]Ryoute o hiroge me o tojiru Hikari o atsumete tokihanateba [Kurama] Terasareru subete Kibou ni michite yuku Tokimeki o dakishimeru no sa
We sometimes become that wind And carry the dream with us to the far future. Spreading both hands we close our eyes. If, gathering the light, we set it free, It will shine over everything. Hope overflows, And we embrace the anticipation.
**[Group] Oh! kanjiru yo Bokutachi wa ima hikari no naka de Oh! sukoshi zutsu arukidasu Subete ga kagayaiteru mirai e
Oh! Feel it! We are now from within the light Walking ahead just a bit To the future where everything is shining.
[Yuusuke] Kikoeru kai Natsu o tsugeru kirameku kaze no uta ga
Can you hear it? The song of the shining wind, that announces summer
* Repeat ** Repeat
Lyrics by: Mori Yuriko Written/composed by: Yamamoto Kenji Sung by: Hiei & Kurama (Hiyama Nobuyuki & Ogata Megumi)
" Wild Wind"
____________________________________________________________
Kaze ga hashiru ore o yobu mugon no hariken (kanji: arashi) Are wa sain kessen no aizu darou
The wind races, a silent storm calling me It's a sign, a signal of a decisive battle
Sou kono inochi (kanji: seimei) yori aa omoi yume o Kanaeru tame no hi ga kita saa
Yes,the day has come When the dream that is more important than my life can be realized
*Kokoro no mama ni tada Fighting to dream Dare ni mo jama sasenai Unmei nado jibun de kimete yaru Kaze no you ni tada Shooting to dream Kako no itami tachikitte Kono te de ima mirai mo kimete yaru Getta chance!
With my heart like this I just Fighting to dream I won't allow anyin to get in my way Such stuff as fate we decide ourselves. Like the wind we're just Shooting to dream Cutting off the pain of the past We now choose the future ourselves Getta chance
Kizudarake no yume ga ore o karitateta Hieta mune ni nokoru hi o aoru you ni
The painful dream spurs me on The way the fire in a cold heart is fanned
Sou atsui omoi (kanji: jounetsu) ga aa mune (kanji: tamashii) o tataku Marude kienai arashi no you ni
Yes, burning emotions resound in the soul Like an unceasing tempest
Yasei no mama de ima Fighting to dream Zetsubou nado houmutte Kemono michi o hageshiku hitahashiru Kaze ni natte ima Shooting to dream Hoshii mono wa jiyuu sa Oretachi kono kokoro wa damasenai It's truth!
Like the wilderness we're now Fighting to Dream We bury such stuff as despai We run intently down the road of the beast Becoming the wind we're now Shooting to dream Our desire is freedom We cannot deceive our own hearts It's truth!
Repeat *
Yasashisa wa Nemuranai (Kindness Never Sleeps)
Yusuke: Atsui kaze o daite Touri sugita kisetsu wa
A hot wind holds us Like a warm season
Hiei: Touku sora o somete Aoi-yoru no katata e
Somewhere far away, the sky's colored toward a dark midnight-blue
Kurama: Dakishimeta hoshi-kuzu ni kazarareta Sono mune no Yasashisa wa Nemuranai
The star-dust above decorates and hugs us tightly These kind, caring feelings never sleep
Minna (All): Subete ga kagayaite Boku-tachi no asa wa hajimaru Kibou to etoshisa o Kono te ni nigirishimete
We're all shining strongly Our day begins Hope and love we'll grasp with both hands
Yusuke: Fui ni sora o kakeru Yuusha-tachi no uta-koe
Suddenly in the sky, running (are) Brave singing voices
Kuwabara: Inochi afureru yume Ima subete ga dokeau
Life, overflowing dreams Now, are all gone
Kurama: Itsu-ka mata kono basho de deau made Sono mune no Yasashisa wa Nemuranai
Sometime again, we'll all happen to meet here, but until then These kind, caring feelings won't sleep
Minna: Tashika na mono dake o Shinjite yu kerusa mou ichi-do Ashita o aishiteru Kono omoi dakishimete
Beyond a doubt all these things believe in us all, once more again Tomorrow I will still give you Those memories will hold us
Hiei: 'Sayonara' wa iwanai yo Omoide wa itsu no hi mo mune ni
Don't say 'goodbye'! Remember me when another day grows strong
[bridge]
Kurama: Dakishimeta hoshi-kuzu ni kazarareta Sono mune no Yasashisa wa Nemuranai
The star-dust above decorates and hugs us tightly These kind, caring feelings never sleep
Minna: Subete ga kagayaite Boku-tachi no asa wa hajimaru Kibou to etoshisa o Kono te ni nigirishimete
We're all shining strongly Our day begins Hope and love we'll grasp with both hands
Minna: Tashika na mono dake o Shinjite yu kerusa mou ichi-do Ashita o aishiteru Tabi-datou toki o koete
Beyond a doubt all these things believe in us all, once more again Tomorrow I will still love you Take a journey across time | |
|